-
Titre
-
Folio 099
-
Droits
-
Bibliothèque municipale de Lille
-
Type
-
Manuscrit littéraire et enluminé
-
Créateur
-
De Pisan, Christine
-
Date
-
1460
-
Description
-
Conclusion qui synthétise les enseignements moraux centraux développés par Christine de Pizan. Il illustre l’importance de la quête de vérité et de sagesse, indépendamment de l’origine ou du statut social de celui qui les transmet. Christine mobilise ici César Auguste, un empereur des Romains (“Cesar Augustus”), à travers un épisode où Sibylle de Cumes (“Sebille Cumana”), prophétesse païenne, révèle à Auguste une vision divine de la Vierge Marie et de l’enfant Jésus, affirmant : “et quil nestoit fors un seul Dieu qui tout avoit cree” ; “lui dist que cellui estoit vray dieu qui estre aouré devoit et adont Cesar laoura”. Auguste est ici figure de pouvoir et de paix (“il seignourisoit paisiblement”). Il reconnaît alors une vérité transmise par une femme, illustrant ainsi l’idée que la sagesse féminine peut éclairer même les plus puissants, comme Othéa a pu le faire à Hector : “apprist aconoistre dieu ala creance dune femme”.
-
La miniature représente l’empereur, couronné et agenouillé, recevant une vision prophétique de la Sibylle de Cumes. Celle-ci désigne un soleil symbolisant la Vierge à l’Enfant, en tant que manifestation divine. L’attitude de César-Auguste, humble et réceptive face à la prophétesse, met en avant sa reconnaissance d’une vérité supérieure transmise par une femme. À l’arrière-plan, un chemin sinueux mène à une cité fortifiée. À gauche, deux figures masculines accompagnent la scène et peuvent être interprétées comme d’autres témoins de cette révélation ou comme des participants à la quête de connaissance initiée par cette vision
-
La glose interprète cette scène comme une leçon d’humilité, soutenue par la citation d’Hermès : “Ne te soit point honte don verite et bon enseignement qui que le die car verite anoblist cellui qui le prononce”. L'allégorie renforce cette idée, s’appuyant sur Hugues de Saint-Victor pour souligner que le véritable sage doit “voulentiers de tous et apprent voulentiers de chascun et list voulentiers toutes manieres denseignemens”. Cela prône ici, l’ouverture des savoirs. Ce passage reflète aussi le rôle central de la femme dans la transmission de la vérité, icarnée à la fois par Sybille et Christine elle-même en tant qu’autrice. En valorisant la capacité féminine à enseigner et à révéler, Christine de Pizan revendique son rôle dans un monde dominé par les hommes, tout en inscrivant son œuvre dans une quête de perfection morale. Cet explicit clôt ainsi l’œuvre avec un appel à la recherche perpétuelle de vérité et à l’apprentissage universel.
-
Format
-
codex papier 208 × 142 mm
-
Langue
-
français et oïl
-
Place
-
Lille
-
Editeur
-
Bibliothèque municipale de Lille
-
Titre alternatif
-
Explicit de l'Epitre Othéa (fin)
-
Contributeur
-
Bibliothèque municipale de Lille
-
Relation
-
Bibliothèque municipale de Lille
-
Détenteur des droits
-
Bibliothèque municipale de Lille
-
Sujet
-
Explicit de l'Epitre Othéa
-
Couverture temporelle
-
1460